巴義慈弟兄 Friar Alberto Papa OFM


入初學
Novitiate
1953.08.15
初次宣發小願
Simple Profession
1954.08.16
宣發隆重聖願
Solemn Profession
1957.08.18
領受鐸職 Ordination 1962.07.01


1972年


1981年

2009年

 


訪問:泰雅的福傳園丁
巴義慈回憶:我的一生

巴神父以泰雅爾語詠唱:

天主經1(額我略調)
天主經2(清泉)
聖母經 (江文也)


2009年7月4日惜別感恩會

「當天巴神父及教友向紋面聖母敬禮及以泰雅爾語對唱方濟會傳統的聖母歌《瑪利亞,你十全十美》,為讚美聖母的純潔無瑕。其後會有教友及修士以拉丁語及國語詠唱。以三種語言唱這一首聖母歌是代表了教會透過巴神父的辛勞致力於本地化,將泰雅爾的文化及教會文化融會。」【點擊下圖聆聽

泰雅爾語《瑪利亞,你十全十美》

拉丁語及國語《瑪利亞,你十全十美》



(圖:聯合報)

【摘自1988年《小弟兄》】

巴義慈弟兄在三民及整個復興鄉山區為福傳工作已有廿餘年了。我們應常為在最艱苦地區傳播福音的弟兄祈禱。

巴弟兄晉鐸之後,便在小修院負責神修指導的工作,在該期間,因天氣寒冷,又赤足生活,因而曾有二、三個月的時間,巴弟兄患了病。

1963年,藍主教弟兄自台返義國,便在該修院公開招募有志前來台灣傳教的弟兄,而巴弟兄便立時答應,同時也獲得其會長的同意,便在1963年12月5日抵台,經過桃園,前往新竹學習中文二年之久。在這兩年中,每主日也前往復興鄉協助石德弟兄的傳教工作。經過二年的中文研究之後,便前往復興鄉上任。

在初期的福傳工作中,因沒有水電,交通不便,完全依靠雙足前往各山區的聖堂;當時的聖堂皆用土製的建築,巴弟兄便開始修復這些老舊聖堂,也另新建各山區部落據點的聖堂。

在這25年的福傳工作外,巴弟兄的另一貢獻,便是對泰雅族文字的研究。他是在一位丹麥籍的教授指導下,照其方法開始研究泰雅族的文字。其結論是:一般人認為原住民,有語言卻沒有文字;但巴弟兄肯定的是~泰雅族有其原來的文字。原因有:

  • 在原住民的說話中,就是在表達了文字,並且文宇之間有變化。
  • 原住民的文化極為豐富,而文化便是靠文字來保留的;但後來因與現代文化接觸頻繁,因而使他們自己的文字喪失了。
  • 泰雅族的文字語言,其發音的含義便有其意義存在,而且意義很廣,而形容此意義的筆劃也極為簡單。
  • 原始性的文字,在老一輩的婦女口中獲知,的確存在著。亦即在婦女的織布中的圖案裡,表現了其文字,因此,文字與織布有關。後來因織布的技巧失傳,文字(圖案)也就失傳了。

最後巴弟兄給我們的生活分享是~

  • 在這25年間,獨自一人在山區生活傳教,的確感到方濟會士的生活應有弟兄團體生活的需要。
  • 應度一個簡單、樸實、貧窮的生活。
  • 常為基督,為教會服務,為主宣揚福音。

 

 

請參看:

訪問:泰雅的福傳園丁

巴義慈回憶:我的一生

更多照片:

2009年7月10日弟兄們歡送巴義慈回國照片
2009年7月4日惜別感恩會照片前夜彩排

2009年7月4日惜別感恩會真理電台報導

  更多兄弟簡介
會省介紹
會省新聞 / 最新兄弟生活事件
兄弟生活事件簿目錄
香港會區
生活紀實
兄弟之聲
聖召專頁
福傳
 

 

飛躍時空的泰雅情懷:有關巴義慈的相關消息及報導:

回上 TOP

T


This page is updated on 2010-02-13 更新

本網頁由方濟會(小兄弟會)中華之后會省及孟高維諾會區贊助。www.ofm.org.tw and www.ofm.org.hk