方濟在苦像前的禱文 漢英拉版本對照


整理:伍允恒 2006

 

 

有試過一起唸經時各人用不同的版本嗎?究竟哪個最「正確」?且看以下分解!

版本 漢1 漢2 漢3 English 1 English 2 Latin
標題 方濟在苦像前的禱告 苦架前祈禱文 聖達彌盎堂苦像前禱文 The Prayer Before the Crucifix The Prayer Before the Crucifix (1205/06) Oratio ante crucifixum
  至高、光榮的天主, 至高至榮的天主! 至高至榮的天主! Most high, glorious God, Most High, glorious God, Summe, gloriose Deus,
  求你照亮我內心的黑暗, 請燭照我心的幽暗。 請燭照我心的幽暗; Enlighten the darkness of my heart Enlighten the darkness of my heart illumina tenebras cordis mei ,
  並賜給我真確的信德, 主,求賜我正直的信德, 主,求賜我正直的信德、 And give me, Lord, a correct faith, And give me true faith, et da mihi fidem rectam,
  堅固的望德, 堅固的望德 堅固的望德、 A certain hope, Certain hope, spem certam
  完善的愛德, 和十全的愛德, 十全的愛德、 A perfect charity, And perfect charity, et caritatem perfectam,
  知覺和真知灼見。 明哲和見識, 敏銳的見識和清晰的眼光; Sense and knowledge, Sense and knowledge, sensum et cognitionem,
  主,好使我能承行你聖善而真確的命令。 好能完成你聖善和真誠的旨意。 好能完成你的聖旨; So that I may carry out Your holy and true command. Lord, that I may carry out Your holy and true command. Domine,ut faciam tuum sanctum et verax mandatum.
      你的聖旨是決不會使我迷途的。      
    阿們。 阿們。      
版本 胡健挺 編著,《聖達勉堂苦像》,香港天主教方濟會出版, 2002 年 12 月 (p.26) 高達德 編譯,《方濟與佳蘭言論集》,至潔有限公司出版, 2000 年 (p.167) 嚴繆 譯,《聖五傷方濟言論集》,思高聖經學會出版, 1984 年 (p.109) Regis J. Armstrong and Ignatius C. Brady , “ Francis and Clare – the Complete Works”, Paulist Press, 1982 (p.103) Regis J. Armstrong , J. A. Wayne Hellmann and William J. Short, “Francis of Assisi: Early Documents Volume I: The Saint”, New City Press, 1999 (p.40) K. Esser, O.F.M

 

 

相關網頁:

 

 

 

認識方濟主頁

方濟靈修

網站指南

 

 

 

 

T


This page is updated on 2008-04-25 更新

本網頁由方濟會(小兄弟會)中華之后會省及孟高維諾會區贊助。www.ofm.org.tw and www.ofm.org.hk