歌頌天主的勸勉


譯注:胡健挺OFM

簡介及譯文摘自《語錄書契》胡健挺OFM 譯注,香港方濟會出版,含豐富註解【詳情

原文:


【簡稱:歌頌主】

1你們要敬畏上主,並要尊敬他。

2上主是堪受讚美和尊敬的。

3你們一切敬畏上主的人,請讚美他。

4萬福瑪利亞,充滿恩寵者,上主與你同在。

5上天下地,請讚美他。

6一切江河,請讚美上主。

7你們一切天主的兒童,請稱揚上主。

8這是上主所安排的一天,我們應該為此鼓舞喜歡。

亞肋路亞!亞肋路亞!亞肋路亞!

以色列的君王。

9讓一切有氣息的讚美上主。

10讚美上主,因他是美善的;

你們一切閱讀這(勸勉)的人,請稱揚上主。

11一切受造物,請稱揚上主。

12一切天空的飛鳥,請讚美上主。

13一切兒童,請讚美上主。

14少年人和童貞女,請讚美上主。

15被宰殺的羔羊,堪受讚美、光榮和尊威。

16請稱頌聖三及其不可分的一體。

17聖彌額爾總領天使,請在戰爭中護守我們。

 

簡介:


這篇由聖經及禮儀讚頌拼砌而成之手抄本,是由一位十六世紀的會士歷史家馬里安(Marianus of Florence,+1523)發現及傳下來的。他指稱自己曾在史珀雷托山谷內,Cesi di Terni地方的天神之后聖母隱修地小堂中,親眼見到它刻在一塊祭臺前用木鑲板做成的帷幔那裏。他認為這一篇章,是在小堂重建後祝聖時,方濟獻上的讚歌。

除了馬里安在修會編年紀Chronicles of the Order)一書中作了這個紀錄外,另一位十六世紀不知名的作者,從拿玻里抄本(Naples Codex V,G.33)中,抄寫下這首讚歌,亦作出了相同的見證。二人同時指出,方濟親手在木板上寫了邀請受造物讚美創造主的詩句。他們更指證說,在板上還繪有一些受造物的圖畫。這祭臺前的木板被視作貴重的聖物,珍藏在隱修地的小堂內。後來,隱修地被廢棄,而這珍品也從此遺失了。

在十七世紀,方濟會另一位歷史家華丁(Luke Wadding),描述Cesi di Terni隱修地的小堂,是依據寶尊地天神之后聖母堂而建造的。如此,就可解釋,在這讚歌中,向聖瑪利亞及聖彌額爾致候的理由。

這個勸勉的聖經來源,除了聖詠外,以默示錄及三位青年的讚歌為主。有學者以它為造物讚的藍本,因為二者的內容接近,而它大概是1223年以前的作品,早於造物讚的寫成。

從結構來看,約可分成五部份:(1)1-4節是祈禱讚美;(2)5-7節在邀請整個宇宙;(3)8節是君王駕臨;(4)9-14節邀請所有生物;及(5)15-17節,是讚美羔羊及聖三,並祈求靈性的保護。這作品並非方濟與天主的對話,而是一個邀請所有受造物敬禮天主的祈禱。

 

回上 TOP

請參看:

 

相關網頁:

返回

苦難日課主頁

方濟著作主頁

相關網頁:

 

 

 

回上 TOP

 

 

T


This page is updated on 2008-08-28 更新

本網頁由方濟會(小兄弟會)中華之后會省及孟高維諾會區贊助。www.ofm.org.tw and www.ofm.org.hk