祝福良兄弟


譯注:胡健挺OFM

簡介及譯文摘自《語錄書契》胡健挺OFM 譯注,香港方濟會出版,含豐富註解【詳情

原文:


【簡稱: 祝福良 】

1願上主祝福你,保護你。

願他的慈顏光照你,仁慈待你。

2願他轉面垂顧你,賜你平安。

3願上主降福你,良兄弟。


簡介:


1224年的秋天,亞西西的良與方濟在拉威納(La Verna)山,在這一塊羊皮紙的其中一面上,用紅筆寫下了這些話:「在他逝世前的兩年,方濟為恭敬天主之母童貞瑪利亞、及總領天使彌額爾,從聖童貞瑪利亞升天節開始,直至九月的聖彌額爾瞻禮為止,在拉威納山上度過了40天。主的手臨於他身上。在得到愛火天使的神視及信息,和身上烙印上基督的五傷以後,他在這紙張的另一面,寫下了他所編撰的讚美頌。那是他親手寫下來的,感謝天主在他身上沛降的慈恩。」

在同一塊羊皮紙的另一面上,良兄弟寫著:「方濟親手給我寫了這個祝福。」接著寫道:「同樣地,他親手劃成這個連同一副頭骨的TAU標記。」

祝福寫有良的名字,並由一個Tau字貫穿。拉丁原文的樣子是「Dominus benedicat f. LeTo te」。方濟在良兄弟極度困擾的時候,用了救贖的標記(則9:4,默7:3),及亞郎的祝福,好像在給良兄弟一個得救的保證,並視他為新的以色列。

 

 

回上 TOP

請參看:

 

相關網頁:

返回

苦難日課主頁

方濟著作主頁

相關網頁:

 

 

 

回上 TOP

 

 

T


This page is updated on 2008-08-28 更新

本網頁由方濟會(小兄弟會)中華之后會省及孟高維諾會區贊助。www.ofm.org.tw and www.ofm.org.hk